El material puede utilizarse para capacitar el personal de las oficinas de empleo y los representantes de empleadores.
该材料可以用来培训就业局工作人员和雇主代表。
Según la práctica anterior, ninguna de las oficinas de empleo ejerce la supervisión regular del cumplimiento de las obligaciones relativas a los préstamos y las concesiones (datos de la Dependencia de Aplicación de Proyectos del Banco Mundial).
在以往实践中,就业局没能对遵守贷款和拨款方面义
情况实施正常控制(世界银行项目执行股数据)。
La oficina de empleo y orientación profesional del Organismo siguió facilitando la labor de contratación de los empleadores, ayudó a encontrar candidatos idóneos para los puestos vacantes e informó a los candidatos sobre las oportunidades de empleo existentes.
工程处安置和职业指导办公室继续为雇主
征聘工作提供方便,使求职者能谋得合适空缺,并使求职者了解现有
就业机会。
Sin embargo, en el caso de otros asegurados, como pensionistas, agricultores, desempleados inscritos en las oficinas de empleo, los reclutados para servir a las fuerzas armadas y otras personas, los porcentajes y las bases varían según los cantones.
是,对于其他受保险
人,例如养恤
领取者、农民、在就业办公室注册
失业者,在武装部队
兵役者及其他人,所有各州
保费率和计算基数均各不相同。
La Ley de protección social de los desempleados reglamenta la inscripción oficial de las personas desempleadas y el pago de las prestaciones estatales de desempleo, prestaciones únicas y subsidios para personas desempleadas, por conducto de las oficinas de empleo.
《失业人员社会保护法》通过就业办公室对失业人员登记、国家失业补助
支付、失业人员
一次性补助和津贴进行管理。
Las oficinas de empleo creadas de acuerdo con el Acuerdo de Dayton, están organizadas a nivel de las Entidades y los cantones en la Federación de Bosnia y Herzegovina y como una única institución centralizada en la República Srpska.
按照《代顿协定宪法》,在实体一级以及波斯尼亚和黑塞哥维那联邦各州设立了就业局,在塞族共和国,就业局是一个单独中央机构。
Según un estudio independiente realizado por Prism Research, aproximadamente el 30% de las mujeres no han conseguido el reconocimiento legal de su situación de desempleadas, es decir, no están inscritas en las oficinas de empleo ni puede prevalerse de sus derechos sociales relacionados con el desempleo.
按照棱镜研究所进行独立调查,大约有30%
妇女没有取得有关条例规定
失业者地位,即,她们没有在就业局登记,而且不享有失业方面
社会权利。
Debe prestarse atención al cumplimiento de las obligaciones para las que se han asignado hasta la fecha fondos a los programas de empleo, especialmente porque desde el final de la guerra en adelante las oficinas de empleo de la Federación y la República Srpska han reunido para los mismos fines unos 450 millones de marcos convertibles.
应关注迄今为止在为就业方案拨付方面
履行义
情况。 战争结束以来,联邦和塞族共和国就业局为同一些目
已经募集了4.5亿可兑换马克,因此这一点就尤其重要。
Tampoco cumplen, o no cumplían, esta obligación algunas otras entidades que debían hacerlo, como las oficinas de empleo, los presupuestos municipales y cantonales destinados al seguro médico de refugiados y personas desplazadas, inválidos, víctimas civiles de la guerra, personas reclutadas, personas sin atención social, agricultores, algunas empresas privadas, los que trabajan en el mercado negro e incluso algunos empleados de instituciones del sector del seguro médico que no perciben salarios o están suspendidos de empleo.
这一义现在或过去都没有得到有责任承担义
其他一些实体
承担,例如就业办公室、市政府和州政府用于下列人士
预算:难民和流离失所者、病残者、战争
平民受害者、被招募
人员、社会上无人照看
人、农民、一些私营企业、黑市经营者,甚至一些受雇于健康保险部门
机构内却没有领到工
或下岗
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。